tisdag 16 juni 2009

Rackarns charmia ä vi öschöttar!

Jag kom att tänka på en sak, vem är det som har bestämt hur saker uttalas?
Som "gärdsgård" som ska uttalas "järschgård"?
Eller "östgöta" som skall uttalas "öschötta"?
Eller som vi gör för att sålla agnarna från vetet, vi lyssnar när någon säger "Vadstena" och då vet vi per automatik att de inte är härifrån, eftersom varenda kotte (varenna kåtte) säger "Vassstena".

Vi östgötar låter rackarns gulliga för övrigt. (för övritt)
L'en rullar så fint när vi pratar och en del säger att vi låter bondiga (bonnia) men det förstår jag inte alls.
För min del tycker jag vi låter som en blandning mellan snusmumrikar och skogstroll.
Charmiga (charrmia) (med r som knappt hörs. som en geting som gurglar sig i munvatten eller något liknande....) utav bara tusan alltså.
För övrigt, ett fint prov på öschöttahumor.
Vet du hur man vet att en hunn kommer från Östergötlann?
Jo, han säger: Voff, döö!

En tanke slår mig, fasen, vad synn dä ä att inte fler skriver på dialäkt.
Jag föreschlår mer dialäckter, di (och hur skriver man irret som inte är ett r utan mer låter som en humla som fått förkylning...)ekkkt!

2 kommentarer:

hiertha sa...

Dialekter är charmigt ... så länge man förstår vad folk säger :D

Shirouz sa...

Hej Hiertha,
ja, det skojiga är att trots att jag bott här i många år så finns det faktiskt ord jag hör nu för tiden som jag inte begriper ett dugg av. Då tittar de "riktiga" östgötarna på mig och säger "Du är inte härifrån på riktigt, va?"